현재 페이지 위치

Home> 나눔> 블라인드 매뉴얼> 파파고 Android앱

파파고 Android앱

추천하기
추천 횟수 :
공유하기
페이스북으로 공유하기페이스북 공유 횟수 :0트위터로 공유하기트위터 공유 횟수 :0

목차

1. 들어가기 전에

  • 인터넷 > 가상커서설정(Ctrl + Shift + F9)에서 새 페이지 자동읽기 해제 또는 간략하게 읽기로 설정하시면 본 블라인드 매뉴얼을 더 원활하게 읽을 수 있습니다.
  • 이 매뉴얼은 Android 9.0, Talkback 7.3 스크린리더를 기준으로 작성되었습니다.
  • Talkback 설정에서 향상된 포커스를 사용하면 화면 탐색 시 조금 더 원활한 탐색이 가능합니다.
  • 네이버 Papago는 텍스트 번역과 음성번역 등 다양한 번역 방법을 제공하고 있으며, 회화 문장을 학습할 수 있습니다.
  • 본 매뉴얼은 Papago 애플리케이션에 네이버 아이디가 로그인 된 상태를 기준으로 합니다.
  • 본 매뉴얼 진행 시, Google Play 스토어의 알림이 차단되어 있는 경우, 다운로드 진행상황을 알 수 없으므로, 아래 방법을 통해 반드시 확인 후, 진행하시기 바랍니다.
    1. 설정 앱을 엽니다.
    2. 설정 화면에 진입하여 한 손가락 오른쪽 쓸기 동작을 통해 “애플리케이션” 항목을 찾아 이중탭합니다.
    3. 한 손가락 오른쪽 쓸기 동작을 통해 검색하거나 전체 앱 목록에서Google Play 스토어 앱 항목을 찾아 이중탭합니다.
    4. 애플리케이션 정보 화면에서 한 손가락 오른쪽쓸기 동작으로 “알림” 항목을 찾고, 허용되어 있는지 확인합니다. 차단되어 있다면 이중 탭 하여 알림 상세화면으로 이동합니다.
    5. (차단된 경우)한 손가락 오른쪽 쓸기로 알림 설정 스위치를 찾아 On으로 설정합니다.
  • 라벨이 제공되지 않은 버튼이 일부 있으므로, Talkback 설정의 상세 출력에서 요소 ID 듣기 스위치를 활성화해주시기 바랍니다.
  • Papago Mini기능과 Papago Kids, 이미지 번역모드 기능은 본 매뉴얼에서 다루지 않습니다.

용어 정리

  • 순차 탐색: Talkback을 통한 탐색 방법 중, 한 손가락 왼쪽 또는 오른쪽 쓸기 동작을 통해 스크린리더의 초점을 이동하는 탐색방법
  • 임의탐색: Talkback을 통한 탐색 방법 중, 한 손가락으로 원하는 화면 위치를 쓸어 요소를 찾는 탐색방법

2. 애플리케이션 설치 및 실행

네이버 파파고를 설치하는 방법은 다음과 같습니다.

  1. 플레이 스토어를 실행합니다.
  2. 화면 중앙 상단에 위치한 <앱 및 게임을 검색하세요.>를 찾아 이중탭합니다.
  3. 이중 탭 시 검색 편집창이 활성화되며, 스크린 키보드 또는 하드웨어 키보드를 통해 ‘파파고’ 또는 ‘Papago’을 입력하고 검색 버튼 또는 Enter를 눌러 검색을 완료합니다.
  4. 순차 탐색을 통해 ‘네이버 파파고 Ai 통번역, Naver Corp’ 다음에 위치한 ‘설치’ 버튼을 눌러 다운로드를 진행합니다.
  5. 완료 알림이 음성을 통해 출력되면 한 손가락 오른쪽 쓸기 동작을 통해 열기 버튼을 찾아 이중 탭 하여 앱을 실행합니다.

3. 주요 콘텐츠

이 섹션은 앱 실행 시, 바로 접근이 가능한 주요 콘텐츠에 대해 다룹니다.

3.1. 네이버 Papago 홈

이 하위 섹션은 네이버 Papago 앱 초기 화면인 Papago 홈 기본화면의 구조 및 사용법을 설명하는 섹션입니다.

화면 구조

Papago 홈 기본화면은 크게 메뉴 버튼과 제목이 적힌 머리글 막대 영역, 번역내용을 입력하는 입력 상자, 다양한 번역내용 입력 방식을 지원하는 입력방식 도구 버튼 모음 영역, 총 3개의 영역으로 나눌 수 있습니다.

머리글 막대 영역

머리글 막대 영역은 화면 상단에 위치한 가로막대 형태의 영역으로 메뉴 버튼과 Papago 로고 이미지가 자리하고 있습니다.

번역 내용 입력 상자 영역

메뉴 버튼과 머리말을 포함한 헤더 영역 아래에는 번역 내용 입력 상자 영역이 있습니다. 번역내용 입력 상자의 구조는 다음과 같습니다.

  • 번역 옵션 막대: 홈의 머리글 막대 영역 바로 아래 위치해 있는 막대 형태의 영역으로, 번역될 언어(이 언어로 입력), 번역 결과 언어(이 언어로 번역), 입력언어와 번역언어를 서로 바꾸는 <입력언어와 번역언어 뒤바꾸기, 버튼>이 있습니다.
  • 번역할 내용 입력 텍스트 상자: 번역할 내용을 입력할 수 있는 수정 창입니다.
번역모드 도구모음 영역

번역내용 입력 상자 영역의 입력 상자 바로 아래에는 3가지의 번역모드로 전환할 수 있는 버튼을 제공하고 있습니다. 파파고 기본화면에서 전환할 수 있는 번역모드는 다음과 같습니다.

  • 음성 번역모드: 화면을 음성 번역모드로 전환합니다. 마이크 버튼을 눌러 음성으로 전달된 내용을 번역합니다.
  • 대화 번역 모드: 화면을 대화 번역모드로 전환합니다. 음성 번역모드와 마찬가지로 마이크로 전달된 음성을 번역하며, 마이크 버튼이 포함된 두 개의 번역 창이 제공되어 상대방 언어와 휴대전화 사용자의 언어를 번역할 수 있습니다.
  • 이미지 번역 모드 : 사진을 찍거나 저장된 사진을 불러와 텍스트 인식 기술을 사용하여 언어를 번역합니다.
Papago 텍스트 번역모드 사용하기

기본 번역모드는 Papago 홈 기본화면의 번역 창에서 수행하는 번역작업을 이야기합니다. 번역작업은 다음과 같이 수행할 수 있습니다.

  1. 순차탐색으로 이미지 번역모드 다음에 위치한 “이 언어로 입력”를 통해 현재 선택된 언어를 확인할 수 있으며, 번역해야 할 언어를 선택할 수 있는 목록이 제공된 언어 선택화면으로 이동할 수 있습니다.
  2. 이 언어로 입력 다음에는 “입력언어와 번역언어 뒤바꾸기” 버튼이 있습니다. 해당 버튼을 통해 번역할 언어와 번역될 언어를 손쉽게 반전할 수 있습니다.
  3. 입력언어와 번역언어 뒤바꾸기 버튼 다음에는 “이 언어로 번역” 요소가 있습니다. “이 언어로 번역”은 이 언어로 입력과 마찬가지로 번역될 언어 선택화면으로 이동할 수 있습니다.
    • 언어 선택 화면은 최근 사용 언어 항목과 모든 언어 영역으로 나뉩니다.
    • 언어 선택 화면에서는 시각적, 청각적으로 선택된 언어를 모두 확인할 수 있습니다.
    • 화면 상단에는 휴대전화 하단의 “뒤로 가기” 버튼과 동일한 동작을 하는 “뒤로” 버튼이- 제공되고 있으므로, 선택을 원하지 않으면 해당 버튼으로 다시 돌아갈 수 있습니다.
    • 순차탐색 또는 임의 탐색으로 원하는 언어를 찾고, 두 번 터치하여 선택할 경우, 언어가 선택되며 메인 화면으로 이동됩니다.
  4. 원하는 언어를 다 선택하였다면 이 언어로 입력과 이 언어로 번역 요소에 원하는 언어가 올바르게 선택되어 있는지 확인하고, 순차탐색으로 “메뉴” 버튼 다음에 위치한 “번역할 내용을 입력하세요” 수정 창으로 이동하여 두 번 터치하여 키보드를 활성화합니다.
  5. 키보드로 원하는 단어 또는 문장을 입력하고, 스크린 키보드의 완료 버튼을 누르거나, 순차탐색으로 “번역 결과로 이동” 요소를 찾아 두 번 터치하여 결과 화면으로 이동할 수 있습니다.

3.2. Papago 홈 번역 결과화면

화면구조
번역 결과 머리글 막대 영역

번역 결과 머리글 막대 영역에는 번역하기 이전의 Papago 홈 기본 화면으로 이동하는 “뒤로” 버튼과 Papago 홈 기본 화면과 동일한 번역 창의 언어 선택 바가 위치한 머리글 막대 영역이 있습니다.

머리글 막대 영역 아래에는 입력문 및 번역문 하위 영역, 사전 영역을 포함한 결과 영역이 있습니다. 본문영역의 구성 요소는 다음과 같습니다.

  • 결과 본문 영역의 상단에는 입력문 발음 듣기 버튼과 번역할 내용 수정 창이 있습니다. 입력문 영역 아래에는 번역문 영역이 있으며, 번역문 발음 듣기와 높임말 번역 스위치, 번역된 내용의 텍스트가 표시됩니다.
  • 입력문 또는 번역문 발음 듣기 버튼은 원어 TTS를 통해 입력한 단어나 번역된 단어를 더 정확한 발음으로 들을 수 있도록 제공된 버튼으로, 두 번 터치하여 활성화할 경우 바로 재생됩니다.
  • 번역문 영역의 높임말 번역 스위치는 기본값이 OFF이며, 두 번 터치하여 ON으로 설정할 경우, 모든 번역문이 높임말(존댓말)로 번역됩니다.
  • 번역문 영역 다음에는 사전 영역이 있으며, 번역한 문장 또는 단어의 사전적 의미, 동의어 등을 표시하는 사전 영역이 제공됩니다.
번역 결과 하단 도구막대 영역

번역문 결과 화면에는 하단 도구막대 영역이 고정되어 있으며, 도구막대는 다음과 같은 버튼으로 구성되어 있습니다.

  • 번역문 복사: 번역된 텍스트를 클립보드에 복사합니다.
  • 번역문 공유: 공유 팝업 레이어를 띄워 번역한 내용을 다른 플랫폼에 공유할 수 있습니다.
  • 번역문 즐겨 찾기에 추가: 네이버에 로그인되어있을 시 사용 가능하며, 즐겨찾기 목록에 해당 번역내용을 항목으로 추가합니다. 해당 버튼에 초점을 보내 자신이 해당 번역문을 즐겨찾기 했는지, 하지 않았는지를 알 수 있습니다.
  • 번역문 전체 화면으로 보기: 번역문 글씨를 크게 볼 수 있도록 도구 막대 및 헤더 영역 등의 요소를 모두 숨기고 텍스트와 “뒤로” 버튼만을 제공한 별도의 전체 화면을 제공합니다.
주의사항
  • Papago 홈 기본화면에서 순차탐색으로 화면 탐색 시 순서와 화면의 구성순서가 일치하지 않으므로 주의가 필요합니다.
  • 입력언어와 번역언어 뒤바꾸기 버튼 사용 시, 음성으로 피드백이 제공되지 않으므로, 반드시 앞뒤로 순차 탐색을 사용하여 입력언어와 번역언어가 서로 바뀌었는지 확인이 필요합니다.
  • 번역 결과 화면에서 번역문 텍스트 컨테이너의 내용을 스크린 리더로 확인할 수 없으므로, 번역문 발음 듣기를 통해 번역문 확인이 가능하며, 텍스트는 하단의 도구막대를 통해 복사하여 사용하시기 바랍니다.
  • 머리말 영역의 “뒤로” 버튼은 화면 디자인 구성순서와 달리 마지막 요소로 제공됨을 참고해주시기 바랍니다.

3.3. Papago 음성 번역모드

화면구조
음성 번역모드 머리글 막대 영역

음성 번역모드의 화면 상단은 머리글 막대 영역이 있으며, 번역 결과의 머리글 막대와 동일한 구조로 되어 있으므로,Papago 홈 번역 결과화면섹션의 하위 섹션인번역 결과 머리글 막대 영역을 참조해주시기 바랍니다.

음성 번역모드 결과 본문 영역

번역 결과 본문 영역은 번역 결과의 본문 영역과 동일한 구조로 되어 있으므로,Papago 홈 번역 결과화면섹션의 하위 섹션인번역 결과 본문 영역섹션을 참고해주시기 바랍니다.

번역 결과 하단 도구막대 영역

번역 결과 하단 도구막대 영역은 번역 결과의 하단 도구막대와 동일한 구조로 되어 있으므로,Papago 홈 번역 결과화면섹션의 하위 섹션인번역 결과 하단 도구막대 영역을 참고해주시기 바랍니다.

음성 번역모드 사용하기
  • 음성 번역모드의 화면구조는 일반 번역모드의 번역 결과 화면과 거의 같습니다.
  • 음성 번역모드의 특성상, 화면 최 하단 가운데 “음성 입력” 버튼이 추가되어 있어, 해당 버튼을 활성화하여 음성으로 원하는 단어를 번역하는 방식을 사용합니다.
  • 음성 입력 버튼을 두 번 터치하면 음성인식이 시작되며, 다시 두 번 터치하면 종료됩니다.
  • 음성 인식에 성공하여 결과가 출력되면, 자동으로 번역된 언어의 음성이 출력됩니다.
주의사항
  • 음성 입력 버튼을 두 번 터치하여 버튼을 활성화하여도 음성인식 시작 및 종료에 대한 음성 피드백이 별도로 제공되지 않습니다.
  • 음성 입력 버튼으로 음성인식을 활성화한 도중에 화면을 터치하거나 탐색할 경우, TTS의 음성이 그대로 입력되므로 주의가 필요합니다.
  • 사용자의 의사와는 관계없이 기본값으로 번역내용이 TTS로 출력되므로 개인공간이 아닌 공공장소에서 사용 시 이어폰 착용이 필요하며, 자동 재생은 설정 화면에서 바꿀 수 있습니다.

3.4. Papago 대화 번역모드

화면구조

대화 번역모드는 외국인과의 1:1대화에 특화된 번역모드로, 두 개의 음성인식 영역을 제공합니다.

  • 화면 상단의 머리글 막대 영역에는 기본화면으로 이동할 수 있는 “뒤로” 버튼이 위치하고 있습니다.
  • 음성인식 영역은 사용자 언어와 상대 언어 영역으로 세로 화면 기준으로 50대 50 비율로 위아래로 나누어져 있으며 화면 전체를 차지하고 있습니다.
  • 각 음성인식 영역에는 음성 인식이 어떤 언어를 번역할지를 선택하러 갈 수 있는 이 언어로 입력 요소가 있으며, 음성입력 버튼이 제공됩니다.
사용 방법

편의상 사용자 측 영역은 상단, 상대방이 될 외국인이 쓸 화면 영역은 하단 영역으로, 각각 사용자 영역과 상대 영역으로 정의합니다.

  1. 사용자 언어로 사용될 화면 영역에서 순차 탐색 또는 임의 탐색을 통해 “이 언어로 입력” 버튼을 찾아 언어 선택화면으로 이동하여 음성으로 입력할 언어를 선택하고, 상대방의 언어를 상대 언어 영역에서 선택합니다. 선택 방법은Papago 홈 기본화면섹션에서의 번역 옵션 바의 선택 방법과 동일하므로 해당 섹션을 참고하시기 바랍니다.
  2. 사용자 언어 영역의 “언어명, 음성입력”을 두 번 터치하여 음성인식을 활성화합니다.
  3. 원하는 말을 하고, 다시 화면을 두 번 터치하여 음성인식을 종료하고, 상대방에게 휴대전화를 건네가며 사용합니다.
  4. 상대방 언어에서 음성 인식한 내용은 사용자 언어 영역에 번역된 텍스트로 표시되며, 사용자 언어 영역에서 음성 인식한 내용은 상대방 언어 영역에 표시되며, 해당 텍스트 영역은 “번역 결과화면”이라는 이름으로 표시됩니다.
  5. 번역 결과화면을 두 번 터치하면 화면에 적힌 내용을 모국어 TTS로 청취할 수 있습니다.
주의사항
  • 음성 입력 버튼을 두 번 터치하여 버튼을 활성화하여도 음성인식 시작 및 종료에 대한 음성 피드백이 별도로 제공되지 않습니다.
  • 음성 입력 버튼으로 음성인식을 활성화한 도중에 화면을 터치하거나 탐색할 경우, TTS의 음성이 그대로 입력되므로 주의가 필요합니다.
  • 화면의 구성순서와 초점 순서가 일치하지 않으므로 임의 탐색을 사용하는 것을 권장합니다.

4. 보조 콘텐츠

이 섹션은 메뉴 목록 레이어를 통해 접근 가능한 Papago 홈을 제외한 모든 콘텐츠에 대해 다룹니다.

4.1. Papago 메뉴 목록 구성요소

  • 즐겨찾기 : 번역된 문장(단어) 결과 화면에서 즐겨찾기 목록에 추가한 내용을 모아 볼 수 있는 화면으로 이동합니다.
  • 번역 기록: 사용자가 번역한 내용이 저장되는 공간입니다.
  • 글로벌 회화: 외국에서 다양한 상황에 맞게 사용할 수 있는 회화 문장을 제공하는 콘텐츠를 제공하는 화면으로 이동합니다.
  • 웹사이트 번역: URL을 통해 웹사이트를 번역하는 화면으로 이동합니다.
  • 키즈: 어린이를 위한 어학 콘텐츠, 키즈 콘텐츠를 다운로드하거나 키즈 콘텐츠를 엽니다.
  • 설정: Papago 앱의 설정을 엽니다.
  • Papago Mini : 화면에 떠 있는 파파고 버튼을 생성하여, 어디서든 번역을 진행할 수 있는 기능을 실행합니다.

4.2. Papago 즐겨찾기

화면구조 및 사용 방법:

즐겨찾기 화면은 3개의 영역으로 나눌 수 있으며 다음과 같습니다.

머리글 막대 영역
  • 메뉴 버튼: 기본화면의 전체화면 버튼과 같습니다. 전체 메뉴를 펼칩니다.
  • 제목: 화면의 제목 텍스트가 표시됩니다.
  • 편집: 현재 화면을 편집모드로 전환합니다. 편집모드 사용 방법은 Papago 목록 편집모드 섹션에서 다룹니다.
즐겨찾기 탭 막대 영역
  • 전체 탭: 두 번 터치하여 선택 시 즐겨찾기 패널에 추가된 항목을 표시합니다. 즐겨찾기 화면 진입 시 기본값으로 선택되어 있습니다.
  • #태그 탭: 두 번 터치하여 선택 시 등록된 태그 항목을 즐겨찾기 패널에 2열 형태의 항목으로 표시합니다.
즐겨찾기 패널 영역
  • 전체 탭 목록: 즐겨찾기 버튼을 통해 추가한 모든 즐겨 찾기 항목을 최신순으로 나열됩니다. 해당 항목들을 두 번 터치하면 번역 결과 화면으로 이동할 수 있습니다.
    1. 각 항목은 등록된 태그를 확인할 수 있으며, #태그 수정 창을 통해 태그를 등록할 수 있습니다.
    2. #태그 수정 창을 두 번 터치할 시, 키보드가 표시되며, 원하는 내용을 입력하고, 키보드의 완료 버튼 또는 화면 우측 상단에 생성된 완료 버튼을 눌러 등록을 마칠 수 있습니다.
  • #태그 탭 목록: 각 태그 항목을 두 번 터치하여 해당 태그로 등록된 번역문 내역을 열람할 수 있습니다. 각 번역문 내역을 두 번 터치하면 번역 결과화면으로 이동할 수 있습니다.
주의사항

즐겨찾기 토글 버튼에 대체 텍스트가 제공되지 않았으므로, <라벨이 지정되지 않음> 또는 btnFavorite 버튼 등으로 안내됨을 참고하시기 바랍니다.

4.3. Papago 번역 기록

화면 구조

번역 기록 화면은 머리글 막대 영역과 본문 목록 영역, 총 두 개의 영역으로 나뉩니다.

머리글 막대 영역

Papago 번역기록의 머리글 막대 영역은 Papago 즐겨 찾기의 머리글 막대 영역과 동일한 구조로 구성되므로 Papago 즐겨찾기 섹션의 화면구조 및 사용 방법에 제공된머리글 막대 영역을 참고하시기 바랍니다.

번역 기록 목록 영역

번역 기록 화면 목록 영역은 수직 형태의 리스트로 제공되며, 구성요소는 다음과 같습니다.

  • 사이트 번역을 제외한 모든 번역모드에서 번역한 내용이 최근순으로 정렬됩니다.
  • 각 항목은 활성화 가능한 요소로, 두 번 터치하여 번역 결과 화면으로 이동할 수 있습니다.
  • 각 항목에는 즐겨찾기 토글 버튼이 제공되어 두 번 터치하여 즐겨찾기 항목에 추가하고, 다시 두 번 터치하여 제거할 수 있습니다.
  • 즐겨찾기 토글 버튼은 시각적/청각적으로 선택 정보를 제공하고 있어 즐겨 찾기에 추가되어 있는지에 대한 여부를 알 수 있습니다.

4.4. Papago 목록 편집모드

편집모드 전환하기

편집모드는 다음과 같은 방법으로 전환할 수 있습니다.

  1. 머리글 영역의 편집 버튼
  2. 항목 두 번 터치하고 길게 누르기 동작
화면 구조

편집모드의 화면 구조는 크게, 머리글 막대 영역과 편집 목록 영역으로 나눌 수 있습니다.

머리글 막대 영역

머리글 요소의 구성 요소는 다음과 같습니다.

  • 편집모드 닫기 버튼: 편집모드로 전환하기 이전의 목록화면으로 돌아갑니다.
  • 선택 내용 개수: 선택된 항목의 개수가 표시됩니다.
  • 삭제 버튼: 0개 선택 시 비활성 상태가 되며, 1개 이상 선택 시 활성화됩니다..
  • 전체 선택 버튼: 모든 항목을 선택합니다.
편집 목록 영역

즐겨찾기 및 번역 기록 등을 선택 가능한 항목으로 표시합니다. 두 번 터치하여 선택할 수 있고, 선택한 항목을 다시 두 번 터치하면 해제됩니다.

주의사항
  • 머리글 막대의 닫기 버튼에 레이블이 제공되어 있지 않으므로, 버튼을 명확히 구분하기 어려울 수 있습니다.
  • 항목별 선택정보를 알 수 없으므로, 머리글 막대의 선택 개수 텍스트를 참고하여 올바르게 선택되었는지 확인하시기 바랍니다.
  • 모든 항목을 선택할 수 있는 전체선택 버튼 사용 시, 올바르게 전체선택이 되었는지 알 수 없으므로 머리글 막대의 선택 개수를 확인하시기 바랍니다.

4.5. Papago 글로벌 회화

글로벌 회화 기본화면
화면 구조

글로벌 회화 기본 화면은 영어, 중국어, 일본어, 총 3개의 언어에 대한 회화 표현을 제공하는 서비스로, 총 두 개의 영역으로 구분할 수 있습니다.

머리글 막대 영역
  • 메뉴 버튼: 메뉴 레이어를 엽니다.
  • 제목 텍스트: 화면의 제목을 텍스트로 표시합니다.
  • 회화 언어 변경 버튼: 회화 언어 리스트를 확장/축소합니다.
    1. 선택 가능한 항목은 영어와 일본어, 그리고 중국어가 있으며, 기본값으로 영어가 선택되어 있습니다.
    2. 회화 언어 선택정보는 휴대전화에 기록되며, 글로벌 회화 화면에 다음에 접속 시에도 유지됩니다.
  • 검색 버튼: 회화 표현 검색 모드를 활성화합니다.
    1. 검색 모드의 화면은 회화 언어 변경 버튼과 검색 수정 창, 닫기 버튼으로 이루어진 검색 막대와 검색 결과 영역으로 제공됩니다.
    2. 수정 창에 찾고자 하는 표현을 입력할 시 실시간으로 검색 결과가 노출됩니다.
    3. 검색 결과는 섹션 영역 형태로 회화 주제 제목과 목록이 제공됩니다.
회화 목록 영역
  • 글로벌회화 기본 화면의 본문으로, 범용적으로 쓰이는 회화부터, 상황에 따라 사용되는 회화 패턴을 복습할 수 있는 주제별 목록이 구성되어 있습니다.
  • 각 항목은 두 번 터치하여 하위 회화 카테고리 목록을 확장하거나 축소할 수 있습니다.
  • 하위 항목은 <상황, 문장 개수> 형식의 텍스트로 제공되며, 두 번 터치하여 해당 상세 화면으로 이동할 수 있습니다.
글로벌회화 상세 화면

글로벌회화 상세 화면은 회화 목록에서 선택한 하위 항목에 대한 회화 문장 및 상황극을 제공하는 화면입니다.

화면 구조

글로벌회화 상세화면은 크게 4개의 영역으로 나눌 수 있으며, 다음과 같이 구성되어 있습니다.

머리글 막대 영역

글로벌회화 기본화면과 동일한 도구막대가 화면 상단에 제공됩니다.

회화 탭 메뉴 막대 영역

머리글 막대 아래에는 회화 상황별로 회화 문장을 볼 수 있게끔, 탭 메뉴 막대가 자리하고 있으며, 기본값으로 가장 첫 번째 항목이 선택되어 있습니다.

문장 섹션 영역
  1. 회화 탭 메뉴 막대 영역에서 선택한 상황과 일치하는 회화 문장을 목록으로 제공합니다.
  2. 각 회화 문장 항목은 두 번 터치하여 내용을 펼쳐 확인하고, 접을 수 있습니다.
    1. 펼쳐진 각 회화 문장 항목에는 한글과 함께 원어가 텍스트로 제공됩니다.
    2. 한글과 원어 텍스트 다음에는 발음 듣기 버튼이 제공되어 원어 발음을 재생할 수 있습니다.
    3. 발음 듣기 다음에는 즐겨찾기 추가 토글 버튼이 제공되며, 메뉴에서 접근 가능한 즐겨찾기 항목에 해당 회화 표현을 추가할 수 있습니다.
    4. 즐겨 찾기 토글 버튼 다음에는 더 보기 버튼이 있으며, 해당 버튼을 통해 번역 결과 화면으로 이동할 수 있습니다.
대화 섹션 영역
  • 상황별 회화를 대화 형식으로 제공하는 영역으로, 즐겨찾기 토글 버튼과 발음 듣기 버튼이 상단에 제공되며, 순차탐색으로 말풍선 텍스트를 탐색하며 읽을 수 있습니다.
  • 발음 듣기 사용 시, 한국어와 회화 원어를 같이 제공하며, 대화라는 특성에 맞게 음성엔진이 다중으로 제공됩니다.
주의사항
  • 글로벌회화 기본화면 및 검색 모드의 회화 언어 선택 버튼 확장 시, 확장된 목록으로의 초점 이동 기능을 제공하지 않으므로, 아래 위 순으로 쓸기 동작을 통해 마지막 요소로 이동하여 역방향으로 순차 탐색을 진행하여 선택하시기 바랍니다.
  • 검색결과 영역에는 검색 결과 항목들이 주제별로 섹션이 구분되어 있으나, 제목이 제목 요소가 아니므로 탐색에 주의가 필요합니다.
  • 글로벌회화 기본 화면 및 상세화면의 접기 및 펼치기가 가능한 목록 요소는 확장 및 축소 상태를 별도로 제공하지 않습니다.
  • 회화 상세 화면의 섹션은 텍스트로 명확히 구분되어 있으나, 제목 요소가 아니므로, 탐색에 주의가 필요합니다.

4.6. Papago 웹사이트 번역

화면 구조

웹사이트 번역은 머리글 막대, URL 번역 막대, 탭 영역을 포함한 본문 영역, 세 가지 영역으로 구분할 수 있으며, 다음과 같습니다.

머리글 막대 영역

메뉴 버튼, 화면 제목 텍스트, 로그인(로그아웃) 버튼으로 구성된 머리글 막대가 화면 최상단에 표시됩니다.

본문 - URL 주소 막대 영역

머리글 막대 다음에 위치한 본문의 첫 번째 요소로, URL 주소 수정 창 막대가 제공됩니다. 두 번 터치하여 입력모드로 진입할 수 있습니다.

본문 - 탭 바 및 탭 패널 영역

URL 주소 막대 다음 아래에는 추천사이트 탭과 즐겨찾기 탭으로 구성된 탭 막대와 탭 막대에서 선택된 메뉴를 표시하는 탭 패널로 구성되어 있으며, 추천사이트 탭이 기본으로 선택되어 있습니다.

추천사이트 탭 화면
  • 영어, 일본어, 중국어 언어마다 추천 사이트 바로 가기 목록을 제공합니다.
  • 영어 추천사이트는 2개에서 3개를 초깃값으로 표시하며, 더 보기 버튼을 눌러 더 많은 추천 사이트를 볼 수 있습니다.
  • 일본어와 중국어 추천사이트는 기본적으로 축소된 상태로 제공되며, 두 번 터치하여 확장하여 추천사이트 목록을 열람할 수 있습니다.
  • 모든 언어의 추천사이트 목록 항목에는 웹사이트 즐겨찾기 추가 토글 버튼이 제공됩니다.
즐겨찾기 탭 화면
  • 웹사이트 즐겨 찾기에 추가한 웹사이트가 없으면, 웹사이트 추가하기 버튼이 표시되며, 두 번 터치하여 즐겨찾기 입력 폼으로 연결됩니다.
    1. 즐겨 찾기 폼 화면의 머리글 막대에는 닫기 버튼과 완료 버튼이 제공되며, 입력 서식을 입력하지 않았을 경우, 완료 버튼을 사용할 수 없습니다.
    2. 즐겨 찾기 폼은 즐겨찾기 목록에 표시될 이름을 입력할 수 있는 이름 수정 창과 URL 주소 수정 창이 제공됩니다.
  • 웹사이트 즐겨 찾기에 추가한 웹사이트가 있을 경우, 즐겨찾기 도구막대와 즐겨찾기 목록이 표시됩니다.
  • 즐겨 찾기 도구막대에는 즐겨찾기 폼 화면으로 이동할 수 있는 즐겨찾기 추가 버튼과 편집모드로 전환하는 편집 버튼이 제공됩니다. 편집모드는 Papago 목록 편집모드섹션의 편집모드와 유사한 구조이므로 해당 섹션을 참고해주시기 바랍니다.

4.7. Papago 웹사이트 브라우저

이 섹션은 Papago 웹사이트 번역 기능을 포함한 Papago 앱 내에서 웹사이트 접속 시 사용되는 웹사이트 브라우저에 대해 다룹니다.

화면구조
주소 표시줄 및 번역 옵션 막대 영역
  1. 주소 표시줄 및 번역 옵션 막대는 URL 주소 수정 창과 원문 보기 스위치가 제공된 주소표시줄 영역이 상단에 위치하고 있습니다.
  2. 주소 수정 창 다음에는 페이지 새로 고침 버튼이 제공되어 있습니다.
  3. 원문 보기 스위치를 두 번 터치하여 번역된 사이트를 원어 또는 번역된 사이트로 변경할 수 있습니다.
  4. URL 수정 창과 원문보기 스위치 다음, 아래에는 입력 언어와 번역언어를 선택할 수 있는 번역 옵션 막대가 자리하고 있습니다.
웹 문서 영역

웹 사이트를 크롬 엔진의 웹 뷰로 표시합니다.

브라우저 도구 막대 영역

브라우저 도구 막대는 화면 하단에 위치해 있으며 다음과 같은 버튼을 제공합니다.

  1. 페이지 이전 페이지 버튼과 다음 페이지 버튼
  2. 즐겨찾기 추가 토글 버튼: 현재 페이지를 웹사이트 즐겨 찾기에 추가 또는 제거합니다.
  3. URL 복사 버튼: 현재 표시 중인 페이지의 URL을 복사합니다.
  4. 브라우저 닫기 버튼: Papago 웹사이트 번역 브라우저를 열기 이전의 앱 화면으로 돌아갑니다.
주의사항
  • 웹사이트 번역 브라우저 화면에서 주소창에 대한 요소 정보가 수정 창으로 표시되지 않으므로 주의가 필요합니다.
  • 웹사이트의 번역 기능은 정상적으로 작동하지만, 웹사이트의 언어가 변경되지 않아 해당 사이트의 언어의 음성 엔진이 작동할 수 있으므로, 음성 언어를 한국어로 고정하는 작업이 필요합니다.
  • 웹 문서 영역을 스크롤 하는 등의 탐색 중에는 브라우저 도구막대가 숨겨질 수 있습니다.

4.8. Papago 설정

화면 구조

설정 화면은 설정 옵션 목록과 설정 옵션 상세 화면으로 나뉘며 상세화면에는 뒤로 버튼이 기본 제공됩니다. 설정 옵션 목록은 설정 기능별로 제목으로 영역이 구분됩니다. 설정의 구성 요소는 다음과 같습니다.

번역 설정

텍스트 번역, 음성 번역과 같은 번역기능 사용 시 적용될 기능에 대한 설정입니다.

  • 실시간 번역 스위치: 번역 작업 중, 실시간으로 번역이 진행되는 기능을 켜거나 끕니다. 기본값은 <사용 중>입니다.
  • 번역 기록 자동 저장: 사용자가 키보드의 완료 버튼 등을 눌러 번역을 완료하였을 때 번역된 내용을 자동 기록하는 기능을 켜거나 끕니다. 기본값은 <사용 중>입니다.
  • 언어 추천: 사용자가 수정 창에 입력한 텍스트가 번역 옵션의 언어와 일치하지 않고, Papago 앱에서 지원하는 언어일 경우, 해당 언어로 번역할 것을 추천해주는 기능을 끄거나 킵니다. 기본값은 <사용중>입니다.
  • 필기 인식 자동입력: 필기 기능을 통해 텍스트 입력 시, 텍스트를 자동으로 받아 적을 언어들을 설정하는 상세화면으로 이동합니다.
    1. 해당 상세화면에는 한국어, 영어, 중국어, 일본어가 있습니다.
    2. 해당 항목은 기본값으로 일본어를 제외한 모든 언어의 스위치가 사용 중으로 선택되어 있습니다.
  • 글자 크기 설정: 글자 크기를 4 단계 중 선택할 수 있는 설정 상세화면으로 이동합니다.
    1. 글자 크기 4단계는 라디오 버튼 형식의 버튼으로 제공되며 최소, 작게, 중간, 크게, 총 4개가 있습니다.
    2. 라디오버튼의 기본값은 “크게”가 기본값으로 설정되어 있습니다.
    3. 상세화면 하단 영역에서는 글자 크기를 시각적으로 미리 볼 수 있습니다.
  • 발음 듣기: 발음 듣기 기능과 관련된 설정 상세화면으로 이동합니다.
    1. 자동재생(음성모드): 음성 번역모드 사용 시, 음성입력이 완료되면 자동으로 발음 듣기가 재생될 것인지를 설정할 수 있습니다. 기본값은 <사용 중> 입니다.
    2. 반복 듣기: 반복 듣기 횟수를 설정할 수 있는 상세화면으로 이동할 수 있습니다. 기본값은 1회입니다. 상세화면에서 설정할 수 있는 반복횟수는 1부터 9까지 홀수 단위로 제공됩니다.
    3. 발음속도 조절: 발음속도를 조절할 수 있는 라디오 버튼 목록 상세화면으로 이동합니다. 발음속도는 매우 느림, 느림, 보통, 빠름 4단계로 제공됩니다.
    4. 목소리 선택: 발음 듣기 사용 시, 발음을 낭독해줄 음성 엔진의 성별을 선택하는 상세화면으로 이동합니다. 여성 음성과 남성 음성 중 하나를 선택할 수 있습니다.
  • 이미지 번역 웹 검색 : 이미지 번역모드의 이미지 검색 사용 시 검색 엔진을 설정하는 상세화면으로 이동합니다. NAVER와 GOOGLE 중 하나를 선택할 수 있습니다.
제휴

파파고 파트너: Papago와 제휴 중인 업체 또는 업계와 관련된 회화를 메뉴 레이어에 추가하는 기능입니다. 두 번 터치하여 상세화면으로 이동할 수 있습니다.

  • 파파고 파트너의 상세화면은 경찰 회화 등 직업 또는 업체와 관련된 회화를 메뉴에 추가할 수 있는 스위치 항목이 제공됩니다.
  • 기본값은 <사용 안 함>이며, 두 번 터치하여 스위치를 켤 경우, 회화 데이터를 추가로 다운로드합니다.
도움말
  • 고객센터: 고객센터 페이지를 내부 웹 브라우저로 엽니다.
  • 의견 제안: 의견 제안 페이지를 내부 웹 브라우저로 엽니다.
  • 프로그램 정보: Papago 앱 버전, 글로벌 회화 저자, 오픈소스 라이선스 등을 포함한 상세화면으로 이동합니다.